Novela de Mayra Montero entre las mejores de 2007
jueves, 6 de diciembre de 2007
12:33 p.m.
Prensa Asociada
Los diarios estadounidenses The New York Times y Washington Post eligieron la traducción de la novela "Son de almendra", de la escritora Mayra Montero, como uno de los 100 libros más destacados de 2007.
La novela, publicada por la editorial Alfaguara en 2005 y traducida al inglés por Edith Grossman en 2007 bajo el título "Dancing to Almendra", se ganó el aval de los críticos "por la gracia con que hilvana una historia de mafiosos y amores imposibles con la realidad histórica de la Cuba de los años 50", destacó la casa editora en un comunicado.
Junto a "Son de Almendra", figuran en The New York Times otros dos libros hispanos: "Travesuras de la niña mala", de Mario Vargas Llosa, y "Los detectives salvajes", de Roberto Bolaño, de acuerdo con el comunicado.
La trama de "Son de Almendra" comienza en 1957 con el asesinato del mafioso Albert Anastasia en una barbería en Nueva York. Un joven periodista se lanza a investigar su muerte y la vinculación de personajes cubanos con el bajo mundo.
Montero nació en La Habana, pero radica en Puerto Rico desde 1970. En su carrera periodística, se desempeñó como editora y como corresponsal en varios países de Centroamérica.
En 1987, publicó su primera novela "La trenza de la hermosa luna", a la que le siguieron "La última noche que pasé contigo" (1991), "Del rojo de su sombra" (1993), "Tú, la oscuridad" (1995), "Como un mensajero tuyo" (1998), "Púrpura Profundo" (2000), que le mereció el premio La Sonrisa Vertical, y "El Capitán de los Dormidos" (2002), traducida recientemente al inglés.





